2014年青岛世界园艺博览会润衡集团 “论道”展园|“Taoism” Landscape Garden in 2014 Qingdao International

润衡集团  “论道”展园——人与自然间沟通共处的平台

人与自然和谐相处是我们的理想生活状态,2014年青岛世界园艺博览会(世园会)于4月25日正式开园纳客,润衡集团作为本届世园会的受邀单位,主导并建造了“论道”展园,由在欧洲和中国工作多年的资深设计师陈丰和周艳阳主持设计。a-xun_2014-06-17_01-33-50

↑ The LOGO wall is decorated with actual size silhouette of table and chair to convey the design concept of the garden and also can be the structure
of the wall at the same time.
入口logo墙在传递设计信息的同时,也遵循设计理念,运用真实尺度的桌子和椅子的剪影为元素,具有实际宽度的桌子也是整个墙的结构支持。

The “Taoism” landscape garden – a platform of communication coexisting between man and nature.A harmonious coexistence between man and nature is our ideal state of life. The 2014 Qingdao World Horticultural Exposition officially opened onApril 25. As the invited company, Runheng Group lead and built the “Taoism” landscape garden, which was the vision of senior designer, Mr. Feng Chen and Ms. Yanyang Zhou, who have been working in Europe and in China for many years.

陈丰先生认为当代景观不仅是一个忠实记录行为活动和感知空间的载体,更应该是一个主动推进事件发生、发展和改善人居生态环境的加速器与主
导者。在设计思维上:论道园改变景观设计常见的静态的,三维的视觉空间设计的思维模式,以记录和传播动态的事件为主旨,通过营造一种云水禅心的意境,继而创造一个人与人,人与事件,人与自然近距离的多维度,多视角和多方式沟通的绿色论坛。在空间的营造上:该展园大胆运用夸张的设计手法,把我们日常生活中的长桌、高椅和花毯融入到设计中,塑造出四个层次,特点各异的园林空间,为观赏,活动的展开以及昆虫鸟类栖息提供和打造了一个立体的空中花园。表达了人与生物在环境中的平等。高椅作为本展园的主要活动区,不仅是推广绿色科技的论坛区域,更是学术思想交流的园地。高椅上特别设计的空中立体花园杯光交错、鲜美芬芳,既是揽胜的风光台,更是亲近自然愉悦心灵的载体。我们可以在此品茗思静,享受着大自然赋予我们的美好意境。

a-xun_2014-06-17_01-33-49

↑ Indirect lighting design brings two different colors and spaces –upper and lower.
非可看光源的灯光设计在夜间园林中形成上下两层色彩和空间感受。

Mr. Feng Chen believes that contemporary landscape is not only a record of activity and space perception, but also that it should more actively promote the development of individual events and improve the ecological environment of human beings.

The “Taoism Landscape Garden”, “Green Taoism”, “Plant Show”, and “Stereoscopic Garden” are the central design themes, subverting the traditional landscape design thought by building event-based gardens with the concept of ecological and environmental protection.Regarding design thinking: the “Taoism” landscape garden changed the usual thinking patterns of static, three-dimensional design by creating a  people-to-people, people-to-events, human-to-nature, multi-dimensional, multi-perspective, multi- communicative green forum.Regarding the construction of space: the landscape garden confidently uses exaggerated designs by utilizing long tables and high chairs to signify daily life. The garden is multi-functional; it can be used for events, and can be used by birds to perch. It conveys the balance between humans, flowers and birds in the environment.We match Chinese stone and plants to build an elegant Zen garden in the “Taoism ” Landscape Garden. The table uses modern technology for daily scenes such as dinner table on the outside. We built a comfortable home for animals and plants on long tables by converting the use of the table from humans and animals. Long Table Garden, the Mini Ecological Park, and “ Taoism ” Landscape garden bring out the best in each other. As the main areas of activity of our landscape garden, the high chair is not only for sitting in the forum but also functions in the communication of  thoughts. Particularly the stereoscopic hanging garden is perfect for enjoying wonderful scenery and get closer with nature. We can also enjoy a cup of tea and what the great nature has given you.

a-xun_2014-06-17_01-33-53

↑ The exaggerate designed life-size chairs and tables are both familiar and fresh to the viewers, and stimulating them to read more.
夸张了的现实生活中的桌椅尺度,产生熟悉而又新奇的求知的欲望。

海滨城市青岛,齐鲁文化丰厚,植物物种丰富,配合博大精深的园林设计,正是“花毯”的寓意所在。以缤纷多彩的花卉地毯作为设计形式,以研究
植物花卉组合搭配的生态性为目的,不仅上演一场绿植专秀,更是一个植物图书馆,既有植物服饰,又有植物科普。在材料运用上:本展园的设计理念和搭建从低碳、环保理念出发,所用耗材均为再利用的回收钢材和替换下来的景观碎石子。我们用自然里的故事谱写一部环保宣言书。“论道”展园为我们与大自然之间搭建了一座沟通之桥,在展园内我们不仅能体会到天人合一的禅境,更唤起了我们对自然的尊敬。让我们走进自然,让生活走进自然,爱她,呵护她,享受自然生活。

a-xun_2014-06-17_01-33-51

↑ Tables and chairs create an atmosphere of Taoism :the green table, the green ideal.
长桌高椅形成空间上的“论道”交流的氛围,看着生态长桌,交流绿色理念。

Qingdao, a coastal city, has a profound Qi-lu culture, multiple plant species, and has extensive landscape design. This is the meaning of “flower 
carpet”. The colorful flower carpet design and purpose of studying the ecological combination of flowers and plants, is not only putting on a green plant show, but also is a plant library with costumes made of plants and both plant science.Regarding the use of material: The design concept and structures of our landscape garden are based on low carbon, environmental protection. All these consumed materials are recycled steel and used rubble. We are writing a environmental-protection-story book with natural characters.

“Taoism” landscape garden built a bridge of communication between human being and nature. In the garden, we can not only experience the Zen state–“Unity of Man and Nature”, but it also awakens our respect for nature. Let’s walk into the nature, let the lives into the nature, love her, care for her, enjoy the natural lifestyle.

a-xun_2014-06-17_01-33-532

↑ The sculptures in the table garden are both for completing details and providing habitats of small creatures.
长桌椅的家具饰品,既是设计细节的表达也是未来生物栖息的居所。

a-xun_2014-06-17_01-33-531

↑ Left: In daytime,the space under the table is a good place for resting in shade; In night time, the sparkling ripples reflected by the mirror reminds
the comfort of daytime.
Right: Lighting design under the high chair.
左:夜间长桌下的镜面玻璃投向地面粼粼波光,也是白天背阴乘凉的好去处。
右:夜间在花丛中的高椅宛如一个修长的仙子。

a-xun_2014-06-17_01-34-07

↑ Left: Looking at the long table from the high chair, you can see the withered landscape and green grass are perfectly integrated.
Right: Gravel, PVC ring and steel plates are recycled material.
左:从高椅上望长桌,萎缩的枯山水和茵茵绿草在设计语汇上和谐统一。
右:碎石、PVC环、钢板等都是回收的材料。

a-xun_2014-06-17_01-34-06

↑ The different types of high chairs bring up different feelings for visitors.
不同类型的高椅为参观者,带来不一样的登高感受。

a-xun_2014-06-17_01-34-09

↑ Various colors and plants weave into “flower carpet” which also to be a plants show.
地面花毯通过不同的植栽处理打造植物秀场。

a-xun_2014-06-17_01-34-111

↑ Landscape irrigation system, all the pipelines are skillfully combined on the legs of desks and chairs.
景观喷灌系统图,所有管线都巧妙的结合在了桌椅腿上。

a-xun_2014-06-17_01-34-11

↑ The design of aerial view of the “Taosim” landscape garden is influenced by east zen philosophy.
景观鸟瞰图具有“禅意”的东方情怀。

Project Name: the “Taoism” Landscape Garden in 2014 Qingdao International Horticultural Exposition
Location: Qingdao, China
Design Firm: Runheng Group. 
Designer Director: Feng Chen, Yanyang Zhou.
Design Team: Yunpai Bai, Fang He, Jie Luo
All images © Runheng Group.

项目来源:润衡集团  Runheng Group

Related posts

1 thought on “2014年青岛世界园艺博览会润衡集团 “论道”展园|“Taoism” Landscape Garden in 2014 Qingdao International”

  1. w786233418

    非常好的资源~

Leave a Comment